Английский для юристов тексты с переводом

Английские тексты с переводом / English texts

Небольшие, но информативные английские тексты с переводом на общие темы. В большинстве своем эти тексты просты для восприятия и не имеют сложных оборотов или научной терминологии. Рекомендуем начать с топиков новичкам, которые только начинают изучение английского языка.

Статья — это научное или публицистическое произведение, посвященное некой проблеме или событию. Английские тексты данного жанра с переводом могут быть как новостными, так и научными или историческими. Статьи могут содержать в себе сложную терминологию, поэтому рекомендуются к изучению ученикам со средним или продвинутым владением английского языка.

Литературное произведение, изложение мыслей автора, рассуждения на заданную тему. Так же может представлять собой описание чего либо (личность, интересы, природа и т.д.) Сочинения на английском языке часто задают домашним заданием в школах и ВУЗах, поэтому данный раздел будет полезен главным образом для учеников и студентов.

В общем смысле, диалог это коммуникация, обмен информацией между людьми. С точки зрения изучения языка, диалог — это упражнение в прямой речи. Ведь владение языком в первую очередь предполагает общение на нем. Диалоги на английском языке лучше всего помогают научиться правильному построению фраз и предложений.

Данные тексты предназначены для легкого чтения, отработки произношения или общего улучшения владения речью. Идеальный вариант для ежедневной тренировки памяти и запоминания новых английских слов.

Данный раздел содержит множество книг на английском языке мировых авторов. Книги изложены с параллельным переводом. Чтение книг в оригинале считается высшей стадией изучения языка и предполагает практически полное понимание английской речи.

В данном разделе нашего сайта представлены наиболее популярные и востребованные жанры текстов на английском языке с переводом для чтения, заучивания и подготовки к занятиям. Они представлены в разных уровнях сложности и на различные темы, что позволяет каждому найти именно тот материал, который необходим. Жанровое разнообразие текстов на нашем сайте включает художественные, новостные, научные, исторические, литературные произведения.

Чтобы в полной мере изучать английский язык, недостаточно просто читать оригинал и перевод к нему. Нужно стараться перевести самому для начала отдельное предложение, потом целый абзац. (Если не знаете перевод конкретного слова — найдите его в словаре) А после этого можно свериться с переводом, предоставленным на сайте. Таким образом Вы будете запоминать слова гораздо лучше, чем после одноразового прочтения.

Мы постарались подать материал в наиболее удобной форме — с адаптивным параллельным переводом. Если Вы уже владеете языком на нормальном уровне, то английские тексты будут полезны в качестве тренировки для поддержания формы. Как известно, практика имеет большое значение для тренировки памяти и мыслительных процессов.

Тема на английском языке с переводом: Спят ли киты?

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 07.03.2016

Киты – это млекопитающие, поэтому, во многих отношениях, они совершенно такие же, как человеческие существа. Наиболее важным различием является то, что люди и киты живут в разной окружающей среде, и киты имеют особенную дыхательную систему, которая позволяет им оставаться под водой несколько минут без вдыхания кислорода. По этой причине их называют сознательно дышащими. То есть, из-за подводной окружающей среды китов, они должны быть сознательно дышащими. Они думают о каждом вдохе, который они делают, и поднимаются к поверхности воды, чтобы дышать через дыхала, находящиеся сверху их голов.

Что является выдающимся у китов – это способ, которым они могут спать. В то время как все млекопитающие спят, киты не могут себе позволить стать бессознательными надолго, потому что они могут утонуть. Единственный способ, которым они могут спать, – это оставаться частично в сознании. Считается, что в каждый момент времени спит только одно полушарие мозга кита. Таким образом, они отдыхают, но никогда не бывают совершенно спящими. Они могут так делать, скорее всего, возле поверхности, так чтобы они легко могли подняться за воздухом.

Do Whales Sleep?

Whales are mammals, so in many ways, they are just like human beings. The most important difference is that humans and whales live in different environments and whales have a special respiratory system that enables them to stay underwater for several minutes without breathing oxygen. For this reason, they are said to be voluntary breathers. That is, because of whales’ underwater environment, they must be conscious breathers. They think about every breath they take and come up to the surface of the water to breathe through blowholes on top of their heads.

What is outstanding about whales is the way they can sleep. While all mammals sleep, whales cannot afford to become unconscious for long because they may drown. The only way they can sleep is by remaining partially conscious. It is believed that only one hemisphere of the whale’s brain sleeps at a time, so they rest but are never completely asleep. They can do so most probably near the surface so that they can come up for air easily.

  • whale [уэйл] – кит
  • mammal [мЭмл] – млекопитающее
  • in many ways – во многом; во многих отношениях
  • human being [хъЮмэн бИинг] – человеческое существо
  • environment [энвАйронмэнт] – окружающая среда
  • voluntary [вОлэнтри] – добровольный; здесь: намеренный, преднамеренный, сознательный, умышленный
  • breath [брИз] – дышать, дыхание, вздох
  • blowhole [блЭухЭул] – дыхало (у кита)
  • partially [пАшли] – частично, отчасти
  • conscious [кОншЭс] – находящийся в сознании, сознательный
  • hemisphere [хЭмисфиар] – полушарие, полусфера

Перейти в оглавление раздела “Английские тексты, статьи и темы”

Тексты для перевода

Legislation in Great Britain

New legislation in Britain usually starts in the House of Lords. In each house a bill considered in three stages, called reading. The first reading is purely formal, to introduce the bill. The second reading is usually the occasion for debates. After the second reading the bill is examined in detail by a committee.

The bill is then returned to one of the houses for the report stage, when it can be amended. If passed after its third reading, it goes to the other house. Amendments made to the bill by the House of Lords must be considered by the Commons. If the House of Commons does not agree, the bill is altered and send bask to the Lords. In the event of persistent disagreement between the two houses, Commons prevails.

Finally, the bill goes to the reigning monarch for the royal assent. Nowadays the royal assent is merely a formality. In theory the queen could still refuse her consent, but the last monarch to use this power was Queen Anne, who vetoed the unpopular Scottish Militia Bill in 1707.

The court system of England and Wales

The most common type of a law court in England and Wales is the magistrates’ court. There are 700 magistrates’ courts and about 30,000 magistrates. More serious criminal cases then go to the Crown Court, which has 90 branches in different town and cities. Civil cases (for example, divorce or bankruptcy cases) are dealt with in county courts.

Appeals are heard by higher courts. For example, appeals from magistrates’ courts are heard in the Crown Court, unless they are appeals on points of law. The highest court of appeal in England and Wales is the House of Lords. (Scotland has its own high court of appeal in Edinburgh, which hears all appeals from Scottish courts). Certain cases may be referred to the European Court of Justice in Luxembourg. In addition, individuals have made the British Government change its practices in a number of areas as a result of petitions to the European Court of Human Rights.

The legal system also includes juvenile courts (which deal witch offenders under seventeen) and coroners’ courts (which investigate violent, sudden or unnatural deaths). There are administrative tribunals which make quick, cheap and fair decisions with much less formality. Tribunals deal with professional standards, disputes between individuals, and disputes between individuals and government departments (for example, over taxation).

ПРИМЕРЫ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ

ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ

Тест

(возможен только один правильный вариант ответа)

1. Какой из глаголов стоит в простом прошедшем времени:

а) plays; б) considered; в) was watching

2. Какой из глаголов не имеет прошедшего времени: а) have; б) must; в) be

3. Какое местоимение является притяжательным: а) him; б) them; в) our

4. В каком слове буква u произносится как [A]:

а) function; б) executive; в) university

5. Какое существительное не имеет множественного числа:

а) song; б) chalk; в) rule

6. В каком случае окончание -s произносится как [z]:

а) cleans; б) looks; в) takes

7. Какое выражение переводится как «без четверти час»:

а) a quarter of an hour; б) a quarter to one; в) a quarter past one

8. Какой из глаголов не употребляется во временах группы Continuous:

а) to read; б) to wash; в) to see

9. Какой из глаголов стоит в настоящем завершенном времени:

а) had written; б) has written; в) is writing

10. Какой из глаголов стоит в пассивном залоге:

а) is made; б) has made; в) had made

11. C какими существительными не употребляется артикль:

а) названия рек; б) названия площадей; в) названия горных цепей

12. После какого глагола инфинитив употребляется с частицей to:

а) want; б) must; в) can

13. Какое существительное всегда употребляется с определенным артиклем:

а) cinema; б) evidence; в) school

14. Какой из глаголов стоит в настоящем продленном времени:

а) have taken; б) will take; в) are taking

15. В каком случае следует употребить some:

а) Have you got … money? б) I have got … money. в) I haven’t got … money.

16. В каком случае следует употребить артикль a:

а) He hasn’t … sister. б) He has no … brother. в) He hasn’t … cheese.

17. В каком времени употреблен глагол в предложении

She has just bought this textbook:

а) Present Simple; б) Present Perfect; в) Past Perfect

18. Какое местоимение стоит в объектном падеже:

а) they; б) his; в) him

19. Выберите правильный вариант: Our Academy trains judges for courts, …?

а) do it; б) don’t it; в) does it; г) doesn’t it

20. Какие из собственных имен существительных употребляются с определенным артиклем:

а) названия горных цепей;

б) названия горных вершин;

в) названия одиночных островов

21.Какое выражение употребляется с определенным артиклем:

а) in … evening; б) at … night; в) by … day

22. В каком предложении употребляется определенный артикль:

а) He doesn’t like …milk.

б) Pass me … butter, please.

в) I always buy … bread here.

23. В каком предложении употребляется неопределенный артикль:

а) … music in your room is very loud.

б) I usually switch on the radio and do my morning exercises to … music.

в) I don’t like such … loud music.

24. Определенный артикль всегда употребляется с существительным:

а) court; б) sun; в) road

25. Какое порядковое числительное образуется не по общему правилу:

а) седьмой; б) четвертый; в) третий

26. Какое из приведенных ниже слов является абсолютной формой притяжательного местоимения:

а) her; б) us; в) ours

27. Какое из приведенных ниже слов является субстантивированным прилагательным:

а) the block; б) the deaf; в) the court

28. В каком предложении употребляется неопределенное местоимение much:

а) He has … friends.

б) How … juice is there in your glass?

в) How … cases did he investigate last month?

29. В каких придаточных предложениях не употребляется глагол в будущем времени:

а) в придаточных определительных;

б) в придаточных дополнительных;

в) в придаточных условия

30. Какое выражение является эквивалентом модального глагола must:

а) to be going to … б) to have to … в) to be able to …

31. Какое выражение является эквивалентом модального глагола can:

а) to have to … б) ought to … в) to be able to …

32. Какой глагол употреблен в пассивном залоге:

а) was written down; б) was writing down; в) has written down

33. Какое слово является причастием настоящего времени (Participle I):

а) appearing; б) appears; в) appeared

34. Какое слово является причастием прошедшего времени (Participle II):

а) taking; б) taken; в) takes

35. Какой глагол не употребляется в пассивном залоге:

а) come; б) show; в) bring

36. С каким артиклем употребляются порядковые числительные:

а) с нулевым; б) с неопределенным; в) с определенным

37. Герундий образуется при помощи окончания: а) –tion; б) –ing; в) –ed

38. Какое выражение является эквивалентом русского выражения «беспристрастный судья»:

а) a severe judge; б) a fair judge; в) an impartial judge

39. Кто имеет право выступать в Высоком Суде (the High Court) в качестве защитника: а) barrister; б) solicitor; в) prosecutor

40. Какой термин является эквивалентом русского термина «подозреваемый»:

а) suspect; б) accused; в) defendant

41. Какое выражение является эквивалентом русского выражения «четверть седьмого»:

а) a quarter past six; б) half past seven; в) a quarter to seven

42. Выберите правильный вариант:

By what law … the state regulate the conduct of its citizens?

а) do; б) is; в) does

43. Выберите правильный вариант: There are … witnesses in the courtroom.

а) a little; б) a few; в) much

44. Какие существительные в английском языке всегда употребляются с определенным артиклем: а) полиция; б) прокурор; в) приговор

45. После какого глагола инфинитив употребляется без частицы to:

а) to see; б) to want; в) to like

ЛИТЕРАТУРА

Основная литература

Raymond Murphy. English Grammar in Use. A self-study reference and practice book for intermediate students / Raymond Murphy; Second Edition. – Cambridge University Press, 2003. – 350 с. *

Ванина, Т.О. Английский для студентов-юристов: учебное пособие: в 2-х ч. Часть 1 / Т.О. Ванина; под ред. Л.С. Бурдина. – М.: РАП, 2008. – 167 с. *

Гуманова, Ю.Л. Just English. Английский для юристов. Базовый курс / Ю.Л Гуманова. – М.: ЗЕРЦАЛО-М, 2002. – 256 с. *

Шах-Назарова, В.С. Английский для Вас / В.С. Шах-Назарова, К.В. Журавченко. – М.: Вече, 2003. – 656 с. *

Дополнительная литература

Legal Acts and Judicial Decisions: сборник документов на английском языке / авторы-сост. Л.С. Бурдин, Л.А. Украинец. – М.: Российская академия правосудия, 2002. – 199 с. *

Leonid Kossman. Everyday dialogues. English: Russian conversation guide / Leonid Kossman. – M.: ОМЕГА-Л, 2002. – 92 с.

Protection of Human Rights: учебные тексты / сост. Л.С. Бурдин, Е.И. Иванов, И.А. Украинец. – М: Российская академия правосудия, 2003. – 37 с. *

Англо-русский словарь / сост. В.К. Мюллер, С.К. Боянус. – М.: Локид, 2004. – 687 с. *

Англо-русский юридический словарь / сост. С.Н. Андрианов, А.С. Берсон, А.С. Никифоров. – 3-е изд., исправл. – М.: РУССО, 2000. – 512 с. *

Апанасенко, Ф.Е. Практикум по грамматике современного английского языка для студентов-юристов / Ф.Е. Апанасенко – М.: Российская академия правосудия, 2006. – 110 с. *

Бонк, Н.А. Учебник английского языка: в 2-х ч. Часть 1 / Н.А. Бонк, Г.А. Котий, Н.А. Лукьянова. – Переиздание. – М.: Деконт +, 2005. – 637 с. *

Бонк, Н.А. Учебник английского языка: в 2-х ч. Часть 2 / Н.А. Бонк, Г.А. Котий, Н.А.Лукьянова. – Переиздание. – М.: Деконт +, 2005. – 511 с. *

Горшенева, И.А. Английский для юристов: учебник для студентов юридических вузов, обучающихся по специальности «Юристпруденция» / И.А. Горшенева; под ред. И.А. Горшеневой. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012. – 423 с. **

Гуманова, Ю.Л. Just English. Английский для юристов. Legal crosswords. Приложение к базовому курсу / Ю.Л. Гуманова. – М.: ЗЕРЦАЛО-М, 2002. – 186 с. *

Зеликман, А.Я. Английский язык для юристов / А.Я. Зеликман – Ростов-на-Дону: Феникс. – 2008. – 410 с.

Комаровская, С.Д. Английский для юристов / С.Д. Комаровская. – М.: Вече, 2000 – 378 с.

Крупченко, А.К. Современное право в России: учебное пособие по английскому языку для юристов / А.К. Крупченко. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Менеджер, 2004. – 240 с.

Назарова, Н.Б. Английский для юристов. Практикум по коммерческому праву: учебное пособие / сост. Н.Б. Назарова, Е.Б. Коробова. – М.: Менеджер, 2002. – 102 с.

Немировская, Э.А. English: We Study Law. Английский для юристов: учеб. пособ. / Э.А. Немировская, Т.М. Десяткова, А.П. Бакарева, М.К. Верещагина; отв. ред. Т.М. Десяткова. – М.: Омега-Л: ИМПЭ-ПАБЛИШ, 2004. – 376 с. *

Сидоренко, Т.В. Essential English for Law (английский язык для юристов): учеб. пособие / Т.В. Сидоренко, Н.М. Шигаева. – М.: ИНФРА-М, 2013. – 282 с. **

Учебное пособие для юридических вузов / под ред. Т.Н. Шишкиной. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ЭКСМО, 2002. – 334 с.

Шевелева, С.А. Английский для юристов: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по юридическим специальностям / С.А. Шевелева. – 2-е изд., стереотип. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. – 367 с.

Английский текст с переводом

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 26.02.2016

Стереотип – это навязчивая идея, которую люди имеют о том, что представляют собой отдельные социальные группы или личности, – особенно, если это неверное представление. Другие терминами, связанными с термином «стереотип», являются «предубеждение» и «клише». Этот термин имеет греческое происхождение: stereos означает – прочный или твердый, а typos означает – отпечаток, выгравированный или штамп. Этот термин впервые был использован в печатном производстве. В современном английском языке этот термин впервые был использован в 1850 году, означая «образ, сохраненный без изменения».

Так как стереотипы являются стандартизированными и упрощенными представлениями групп, основанными на неких предрассудках, они не получены из объективных фактов, но, скорее, субъективных и, часто, не поддающихся проверке мнениях. Как заявляет социолог Чарльз И. Хёрст: «Одной из причин стереотипов является недостаток личного, конкретного близкого общения людей с людьми других расовых и этнических групп».

Существование стереотипов может быть объяснено потребностью групп людей видеть себя более нормальными или более высокими по положению, чем другие группы. Следовательно, стереотипы могут быть использованы для оправдания необоснованных предрассудков или невежества, и препятствовать людям из групп, о которых сложилось стереотипное представление, входить в различные виды деятельности или сферы, или преуспевать в них. Группы, у которых сложилось стереотипное представление, обычно, неохотно пересматривают своё отношение и поведение по отношению к группам, о которых сложилось стереотипное представление.

Стереотипы могут отрицательно влиять на людей. Это включает формирование неточных и искаженных представлений и мнений людей. Стереотипы могут также быть использованы для поиска «козла отпущения» или создания общих ложных суждений о людях. Некоторые люди, подверженные стереотипным представлениям, могут чувствовать себя комфортно, когда они оберегают себя от эмоционального отождествления с группой, о которой сложилось стереотипное представление, что ведет к ксенофобскому или расистскому поведению. Наконец, другое серьёзное последствие стереотипов – это чувство приниженности, которое могут испытывать люди, о которых сложилось стереотипное представление, и которое может портить их поведение.

A stereotype is a fixed idea that people have about what specific social groups or individuals are like, especially an idea that is wrong. Other terms that are associated with the term stereotype are prejudice and cliché. The term has a Greek origin: stereos means solid or firm and typos mean impression, engraved or mark. The term was first used in the printing business. The first modern English use of the term was in 1850, meaning “image perpetuated without change.”

Because stereotypes are standardized and simplified ideas of groups, based on some prejudices, they are not derived from objective facts, but rather subjective and often unverifiable ideas. As Sociologist Charles E. Hurst states “One reason for stereotypes is the lack of personal, concrete familiarity that individuals have with persons in other racial or ethnic groups.”

The existence of stereotypes may be explained by the need of groups of people to view themselves as more normal or more superior than other groups. Consequently, stereotypes may be used to justify ill-founded prejudices or ignorance and prevent people of stereotyped groups from entering or succeeding in various activities or fields. The stereotyping groups are, generally, reluctant to reconsider their attitudes and behavior towards stereotyped group.

Stereotypes may affect people negatively. This includes forming inaccurate and distorted images and opinions of people. Stereotypes may also be used for scapegoating or for making general erroneous judgments about people. Some stereotyping people may feel comfortable when they prevent themselves from emotional identification with the stereotyped group, which leads to xenophobic or racist behavior. Finally another serious consequence of stereotypes is the feeling of inferiority that the stereotyped people may have and which may impair their performance.

Источник английского текста: Wikipedia

Словарик к тексту

  • idea – идея, мысль, представление, понятие, мнение, суждение, соображение, взгляд, точка зрения
  • fixed idea – навязчивая идея
  • specific – специфический; особый; отдельный
  • individual – индивидуум; лицо, личность, особа, человек
  • term – термин
  • associated – ассоциированный; связанный; объединенный
  • prejudice – предубеждение; предрассудок
  • cliché – клише; штамп
  • origin – происхождение
  • derived – выведенный; полученный; извлеченный
  • unverifiable – не поддающийся проверке; непроверяемый
  • familiarity – близкое общение; ознакомленность с (чем-л.); осведомлённость о (чём-л.)
  • consequently – следовательно; поэтому; в результате, вследствие
  • to justify – оправдывать; находить оправдание; извинять; объяснять
  • ill-founded – безосновательный, необоснованный; плохо аргументированный
  • ignorance – невежественность, невежество, необразованность; неведение, незнание
  • activity (множ. ч.: activities) – деятельность; мероприятие, мероприятия в какой-либо области; активность
  • field – поле; сфера; область
  • stereotyped group – группа, о которой сложилось стереотипное (предвзятое) представление
  • stereotyping group – группа, у которой сложилось стереотипное представление о чем-либо
  • generally – обычно, как правило; в целом
  • to reconsider – пересматривать; обдумывать заново
  • image – образ; представление (о чём-либо, о ком-либо)
  • scapegoating – поиск «козла отпущения»: свойство человеческой и групповой психологии перекладывать ответственность за ошибки, трудности и проблемы на группу лиц, обладающих определенными качествами; напр., определенной национальности (арабы, евреи) или сферы деятельности (бюрократы, политики)
  • erroneous – ложный; неверный; неправильный; ошибочный
  • finally – в заключение; в конечном счёте; в конце концов; наконец
  • inferiority – более низкое положение
  • impair – ухудшать; повреждать, портить
  • performance – действие; поступок; поведение

Перейти в оглавление раздела “Английские тексты и статьи”

Образование

Английский текст с переводом

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 26.02.2016

Образование включает как обучение, так и изучение знаний, правильного поведения и технической компетентности. Таким образом, оно направлено на развитие навыков, ремесел или профессий, также как и на интеллектуальное, моральное и эстетическое развитие.

Официальное образование состоит из систематических инструкций, обучения и подготовки профессиональными преподавателями. Это включает применение педагогики и развитие учебных программ.

Право на образование является фундаментальным правом человека. С 1952 года, Статья 2 первого Протокола к Европейской конвенции по правам человека обязывает все стороны, подписавшие этот документ, гарантировать право на образование. На мировом уровне, Международный пакт ООН об экономических, социальных и культурных правах от 1966 года гарантирует это право в соответствии со своей Статьей 13.

Системы образования созданы, чтобы обеспечить образование и подготовку, часто для детей и молодежи. Учебные программы определяют – что учащиеся должны знать, понимать и быть способными делать в результате образования. Система регламентов, нормативных документов, экзаменов, структур и субсидирования позволяет преподавателям обучать в полную меру своих способностей. Иногда системы образования могут быть использованы для продвижения теорий или идеалов, также как и знаний, что известно как «социальная инженерия». Это может привести к злоупотреблению системой в политических целях, особенно в тоталитарных государствах и тоталитарным правительством.

Начальное образование состоит из первых нескольких лет формального, структурированного образования. Обычно, начальное образование состоит из шести или семи лет школьного обучения, начиная с возраста 5 или 6 лет, хотя это различается между странами, а иногда и внутри одной страны. В мировом масштабе, 70% детей в возрасте начального образования внесены в списки для начального образования, и эта пропорция растет.

В большинстве современных мировых систем образования среднее образование состоит из последующих нескольких лет формального образования, которое происходит в подростковом возрасте. Оно характеризуется переходом от, обычно, обязательного, всеобъемлющего начального образования для младших – к необязательному, избирательному третичному «пост-среднему» или высшему образованию (например, университет, профессионально-техническое учебное заведение) для взрослых.

Высшее образование, также называемое «третичное», «третья стадия», или «пост-среднее» образование, является необязательным уровнем образования, которое следует после окончания школы, предоставляющей среднее образование, такой как средняя школа. Третичное образование, получаемое обычно, включает преддипломное и постдипломное обучение, а также профессионально-техническое образование и подготовку. Колледжи и университеты являются основными организациями, предоставляющими третичное образование. Все вместе они иногда известны как третичные институты (организации). Третичное образование, обычно, заканчивается получением свидетельств, дипломов или академических степеней.

Education

Education encompasses both the teaching and learning of knowledge, proper conduct, and technical competency. It thus focuses on the cultivation of skills, trades or professions, as well as mental, moral & aesthetic development.

Formal education consists of systematic instruction, teaching and training by professional teachers. This consists of the application of pedagogy and the development of curricula.

The right to education is a fundamental human right. Since 1952, Article 2 of the first Protocol to the European Convention on Human Rights obliges all signatory parties to guarantee the right to education. At world level, the United Nations’ International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 1966 guarantees this right under its Article 13.

Educational systems are established to provide education and training, often for children and the young. A curriculum defines what students should know, understand and be able to do as the result of education. A system of policies, regulations, examinations, structures and funding enables teachers to teach to the best of their abilities. Sometimes educational systems can be used to promote doctrines or ideals as well as knowledge, which is known as social engineering. This can lead to political abuse of the system, particularly in totalitarian states and government.

Primary (or elementary) education consists of the first years of formal, structured education. In general, primary education consists of six or seven years of schooling starting at the age of 5 or 6, although this varies between, and sometimes within, countries. Globally, around 70% of primary-age children are enrolled in primary education, and this proportion is rising.

In most contemporary educational systems of the world, secondary education consists of the second years of formal education that occur during adolescence. It is characterized by transition from the typically compulsory, comprehensive primary education for minors, to the optional, selective tertiary, “post-secondary”, or “higher” education (e.g., university, vocational school) for adults.

Higher education, also called tertiary, third stage, or post secondary education, is the non-compulsory educational level that follows the completion of a school providing a secondary education, such as a high school or secondary school. Tertiary education is normally taken to include undergraduate and postgraduate education, as well as vocational education and training. Colleges and universities are the main institutions that provide tertiary education. Collectively, these are sometimes known as tertiary institutions. Tertiary education generally results in the receipt of certificates, diplomas, or academic degrees.

Источник английского текста: сайт My English Pages www.myenglishpages.com

Словарик для текста

  • to encompass – включать, заключать, охватывать
  • to teach – учить (кого-либо), обучать, преподавать
  • to learn – учить (что-либо), изучать, обучаться
  • competency – способность, данные, знания, компетентность (достаточные для осуществления какого-л. вида деятельности)
  • to focus – сосредоточивать; концентрировать; направлять (к определенной цели)
  • cultivation – культивация; развитие, улучшение, совершенствование
  • skills – навыки; умение; практический опыт
  • trade – торговля; занятие, ремесло, профессия
  • consist of – состоять из
  • curricula – учебные программы
  • human right – право человека
  • policy (множ. ч.: policies) – политика; линия поведения; установка; стратегия; регламент
  • regulations – нормативные документы; регламенты; правила; нормы; инструкция
  • examination – экзамен
  • funding – субсидирование, финансирование
  • to promote – продвигать; способствовать, содействовать; поддерживать, поощрять
  • doctrine – теория, доктрина; учение; теоретические взгляды
  • social engineering – социальная инженерия (методы прикладной социологии, ориентированные на целенаправленное изменение социальных и трудовых отношений)
  • primary education; elementary education – начальное образование
  • first years – буквально: первые годы, т.е. первые несколько лет
  • formal education – формальное, официальное образование (очевидно, имеется в виду общее, обязательное образование)
  • in general – вообще; обычно; в основном
  • secondary education – среднее образование
  • second years – буквально: вторые годы (очевидно, имеется в виду следующий период времени после начального образования)
  • typically – типично; обычно; чаще всего; как правило
  • optional – необязательный; дополнительный; по выбору, на выбор, опциональный (возможный в случае выбора; оставленный на выбор; предоставляющий возможность выбора между разными вариантами)
  • tertiary – третичный
  • post- – пост-; после (т.е. следующий после чего-либо)
  • e.g. (лат.: exempli gratia) – например
  • high school; secondary school – средняяшкола
  • undergraduate education – преддипломное обучение (академический курс на базе среднего образования на соискание степени бакалавра)
  • postgraduate education – постдипломное обучение (академический курс на базе высшего образования на соискание степени магистра и доктора философии)

Перейти в оглавление раздела “Английские тексты и статьи”

Юридические словари и учебники на английском языке

Данный раздел предназначен не только для тех, кто планирует осваивать основы английского права и юридический английский на курсах или самостоятельно, но и для тех, кто уже получил работу в английской юридической фирме и намерен совершенствовать свои знания для более успешного продвижения по карьерной лестнице. Также он несомненно будет полезен для студентов, обучающихся на юридических факультетах российских Высших учебных заведений и предполагающих дальнейшую карьеру в сфере английского или международного права.
Он призван помочь как тем, кто столкнулся с проблемой различий российского и английского права, так и тем, кто недостаточно уверенно ориентируется в специализированной терминологии.

Юридическая литература, собранная в разделе, не претендует на то, чтобы заменить образовательные программы, курсы и учебники для юристов, но способна помочь в их освоении или дать более глубокое понимание тех или иных вопросов, касающихся английского права.

Юридический русско английский словарь и юридический словарь английского языка — настольные книги для всех, кто хочет понимать юридические термины и тонкости их использования. Эти и другие словари, размещенные здесь, необходимы для того, чтобы не просто читать, а понимать специальную литературу на английском языке, успешно использовать полученные знания в работе.
Чтобы понимать юридические английские книги и статьи, Ваш уровень владения английским языком должен быть значительно выше среднего, а словарь для юристов на английском языке поможет лишь понять специализированные юридические термины.
Освоить юридический английский за 2-3 месяца при хорошем уровне общего английского можно на курсах, которые Вы можете выбрать в соответствующем разделе, а специализированная литература, представленная на сайте, дополнит учебные пособия, позволяя более углубленно ознакомиться с тем или иным аспектом английского права.

Статьи и литература для юристов

Как многие учебные пособия в самых разных сферах образования, юридическая литература и учебники не всегда идут в ногу с реальной жизнью, и, если Вы только недавно получили юридическое образование в России или за рубежом или уже работаете в сфере юриспруденции, Вам нужно держать руку на пульсе всех изменений, касающихся Вашей области права, а также и смежных областей.
В этом случае Вам наверняка будут интересны наши подборки, которые содержат статьи из различных областей права различных стран мира.

Юридические статьи на английском языке, написанные юристами разных стран и размещенные на наиболее популярных специализированных ресурсах, разъясняют различные аспекты, интерпретации и толкования статей и разделов законодательств стран мира, дают обзоры изменений в законодательстве и законопроектов, предложенных к рассмотрению. Снабженные удобной системой навигации и поиска, такие ресурсы являются хорошим помощником любого практикующего или начинающего юриста, как в нашей стране, так и за рубежом.

Это интересно:

  • После армии где работать Куда можно пойти работать после армии После демобилизации наступает пора, когда молодому человеку приходится возвращаться к гражданской жизни. Возникает самый главный вопрос: куда пойти работать после армии? Где наиболее […]
  • Частью 1 статьи 1229 коап рф Статья 12.29. Нарушение Правил дорожного движения пешеходом или иным лицом, участвующим в процессе дорожного движения 1. Нарушение пешеходом или пассажиром транспортного средства Правил дорожного движения - влечет предупреждение […]
  • Муж платит алименты на первого Алименты на второго, третьего ребенка во втором браке Часто бывает так, что после расторжения брака один из бывших супругов вступает в новый брак. Во втором браке, как и в первом, тоже рождаются дети, которых нужно […]
  • Мировой суд города люберцы Мировой суд города люберцы Бородина Елена Сергеевна Руководитель аппарата Лабойко Римма Ивановна Телефон: 8 (495) 554-01-24 Секретарь судебного заседания Коротеева Наталия Александровна Телефон: 8 (495) 554-01-24 Секретарь […]
  • Обязательное личное страхование военнослужащих Федеральный закон от 28 марта 1998 г. N 52-ФЗ "Об обязательном государственном страховании жизни и здоровья военнослужащих, граждан, призванных на военные сборы, лиц рядового и начальствующего состава органов внутренних дел […]
  • 12 5 коап Ст. 51. Конст., 12. 5. Коап, п 7.3. Правил дд У меня на автомобиле установлены без каркасные шторки или зашитные экраны фирмы laitovo. Остановил инспектор. Выписал протокол за нарушение п. 7.3 пдд. Мои доводы о том, что : 1. […]
  • Через сколько можно расторгнуть договор купли продажи квартиры Регистрация сделки и договора купли-продажи квартиры в регистрационной палате: сроки, документы и образец договора Юридическая грамотность в вопросах регистрации сделок купли-продажи защитит вас от убытков. Например, нужно […]
  • Вернуть вычет на детей через налоговую Стандартный налоговый вычет на детей Одним из самых часто предоставляемых налоговых вычетов является стандартный вычет на детей: многие его получают или, как минимум, где-то слышали о нем. Данным видом вычета могут пользоваться […]